Category: Randoms & My Life
-
Worldview and Writing
I thought I left off my last post on a rather hopeful note. Turns out people start worrying the minute you acknowledge the world is not a bed of roses, even though we all agreed on that point millennia ago. I think it’s just facing the fact that life is just a precarious teeter on the…
-
Writing the Tragedy – As Hard as Living It
The place my writing comes from inside me is dead right now. Probably not permanently, but dead for now. I’ve always thought of writing – and reading – as a kind of escape from reality. I’ve blogged about this more than once. There’s a contrary theory of literature that says the good stuff comes from…
-
Writing Reality – Or Escaping It
A quick thought for today: Writers write what’s real. They try to connect with some reality in the readers’ experience, and inspire emotions that complement the work they write. They try to represent the world as it truly is. That is one theory of writing’s purpose, anyway. The problem is, reality really bites. I wanted…
-
Must-Reads at Stories and Stuff in 2014
I started this blog in 2009–wow, that’s a lot of blogging! This year was definitely less active for me in the posting department, as I’ve had a lot going on (see Paris, and my Job and Apartment update). However, I refuse to neglect this blog! I love to debate the joy of stories with you…
-
Update! And Quotes!
Whoa, haven’t blogged for a while! What’s been going on? Well, for one thing – I moved. A huge undertaking, as it turns also. Secondly – I got a new job. I now work in, wait for it… a library! How appropriate! (Where did I work before? Well, actually I sold computers for Microsoft. Turns…
-
Tell Me About Your Favourite Bookstore
Last Friday The Guardian published a wonderful list of bookstores worldwide – including one from Canada, woohoo! Any book-lover knows there is no shortage of lovable bookstores out there, so which is your favourite? I’d have to say, from The Guardian‘s list, I want to visit the bookstore-in-a-van that sells Portuguese books translated into English.…
-
Useful Words English Doesn’t Have
Anyone who’s ever started learning another language has come across words that just don’t translate into English. My favorites are ‘saudades,’ from Portuguese (meaning a feeling of longing, melancholy or nostalgia), and ‘gezellig,’ from Dutch (meaning a nice atmosphere, but also belonging and time spent with loved ones). Today, Slate published an excerpt from Lost…
-
I Handwrite My Fiction, But I’m Not Stuck in the Dark Ages – I’ll Prove It
Remember back in November I said I managed to spew out 50,000 words in a month in order to participate in NaNoWriMo (National Novel Writing Month)? Well, I may not have mentioned those were handwritten words, so really my total of 50,000 was a guesstimate. I have recently been occupied in typing these words up.…
-
Paris is Always a Good Idea
“Paris is always a good idea.” – the internet would like to believe this quote is by Audrey Hepburn* It’s been a while since I updated, hasn’t it? And definitely for some of those weeks I didn’t have a good excuse, but I’d like to believe a spontaneous trip to Paris is a good enough excuse…
-
How the Sochi Olympics Illustrate the Value of Books
The big news when this set of Olympics started in Sochi was how much the whole thing cost – fifty billion dollars! – and cue predictions of how these fancy Olympics venues would all fall apart in a decade or so from lack of use. Okay, okay, I can definitely get in line with the…
